常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

carve out 復習

今回紹介するのはcarve outです。先日のCanadian Historyの授業にて出会った単語なのですが、句動詞の塊としての意味をすぐに汲み取ることができませんでした。以下で早速確認していきたいと思います。

初めにMacmillan Dictionaryの力を借りると、“to develop a career or position for yourself by working so hard.” とあります。

次にDictionary.comを参考に他の意義を探ると、“to form from a solid material by cutting”, “to cut into slices or pieces” と定義されていました。

総括すると、carve outで「彫刻する、分割する」というcarveから派生した訳に加えて、「努力して成し遂げる、達成する」というachieveのニュアンスを含む訳が存在することが分かりました。cf. carry off, lay hold of (bro-taro-world @ Calgary)


carve out#3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

carve out #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

carve out - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から