常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

cagey 復習

英単語帳に書き記してあった単語を紹介します。

cagey /ˈkeɪdʒi/ です。初めは、cageが形容詞化したもので、「監禁」というイメージから「身動きが取れない状態」であると予測しました。以下で確認していきます。

まず、Collins English Dictionaryを引くと、“If you say that someone is being cagey about something, you mean that you think they are deliberately not giving you much information or expressing an opinion about it.” とあります。

次に、LDOCEの力を借りると、“unwilling to tell people about your plans, intentions, or opinions.” と定義されていました。

最後に Oxford English Dictionaryで類語や語源を探ったところ、“not forthcoming, reticent, wary, non-committal.” と載っていた一方で、“Etymology unknown” とありました。

まとめると、cageyは「遠慮がちで、(意図や意見)を話したがらない」になるかと思われます。語の由来に関しての正確な情報は見つけられなかったものの、「おり」の中に敢えて閉じこもるイメージを想像すれば、keep silentで応対する人の様子が連想できないことはないように感じます。(bro-taro-world @ Calgary)


cagey#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

cagey(解答) - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

cagey - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から