常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

land a job 復習

今回は裏ゼミで教わった表現を皆さんにシェアします。

それがland a jobです。ここではlandが動詞として使われています。どのような意味になるのでしょうか。
ジーニアス英和辞典』で調べると「<仕事を>見つける;<約束・契約>をとりつける」とあり、例文には “He landed a good job.” で「彼はいい仕事にありつけた」と示されていました。Cambridge Dictionaryの定義では “to get or achieve something good, especially in a way that seems easy or unexpected” とありました。またLDOCEは “informal in getting a job, contract etc that landed difficult to get” と定義されています。

つまり、ただ「仕事に就く」というよりは「苦労してやっと仕事に就く」といったニュアンスが含まれるのではないでしょうか。また、過去にもブログで取り上げられていますのでご覧下さい。(amphibian)

land a job - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から