常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

jaunty 復習

 In London Prince Charles will lay the wreath, the Queen will watch from the balcony of the Foreign Office, and the band will lead the parade with its jaunty selection of first world war songs. (Skip the rest)

https://www.theguardian.com/commentisfree/2018/nov/10/conceptual-art-great-war-memorial-installation-poppies?CMP=Share_iOSApp_Other

 今回取り上げる語は、jaunty /ˈdʒɔːnti/ です。文脈から「カッコいい」と推測しました。以下で意味等を確認していきます。
 まず意味を Cambridge Dictionary でみると、“showing that you are happy and confident” とあり、LDOCE には “jaunty music is fast and makes you feel happy” と定義されていました。今回の記事では後者の意味になると考えられます。
 次に語源を OED でみると、“Mid 17th century (in the sense ‘well-bred, genteel’): from French gentil” とあります。
 以上のことから、jaunty は「イカした、イケてる」といった意味になることがわかりました。(OkaUchi)