常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

redolent 復習

熊本県阿蘇市にある黒川温泉についてです。

Rolling mists fill the valley as we descend from Mount Aso to Kurokawa Onsen, a riverside town in the depths of Kumamoto Prefecture. The trees that border the road stand tall and straight, and the cool air is redolent with the fragrant smell of damp cedar. Higher up the slopes, the canopy is tinged red, the first signs of transition from summer to autumn.

以下省略

https://www.japantimes.co.jp/life/2018/10/26/travel/kurokawa-onsen-eat-sleep-bathe-repeat/#.W9McRKRcWEc

redolent /ˈredəl-ənt/ が気になりました。文脈から匂いに関係する語である事が推測できます。

ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)では「(...を)思わせる、忍ばせる、(...の)においが強い」とあります。また、LDOCEでは “making you think of something” “smelling strongly of something” と定義されています。Oxford Living Dictionariesをみると、語源はLate Middle English (in the sense ‘fragrant’): from Old French, or from Latin redolent- ‘giving out a strong smell’, from re(d)- ‘back, again’ + olere ‘to smell’.と記載されていました。

温泉は緑豊かな山々に囲まれており、自然が季節ごとに異なる表情を見せてくれます。これからますます寒くなっていくので、ゆっくり温泉に浸かるのもいいかもしれません。(seventh-dan)