常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

pernicious 復習

 The bomb scares involving Obama, the Clintons and other critics of Trump reflect a pernicious and deep rot in our system (Skip the rest)

https://www.google.co.jp/amp/s/amp.theguardian.com/commentisfree/2018/oct/26/outsourcing-political-violence-bomb-scares-trump

 今回取り上げる語は、pernicious /pəˈnɪʃəs/ です。文脈から「最低な」と推測しました。以下で意味等を確認していきます。
 まず意味を Cambridge Dictionary でみると、“having a very harmful effect or influence” とあり、LDOCE には “very harmful or evil, often in a way that you do not notice easily” と定義されていました。
 次に語源を OED でみると、“Late Middle English: from Latin perniciosus ‘destructive’, from pernicies ‘ruin’, based on nex, nec- ‘death’.” とあります。
 以上のことから、pernicious は「有害な、致命的な」という意味を持つことがわかりました。(OkaUchi)

pernicious - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から