常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

linger on 復習

今回はCanadian Historyの教科書から抜粋した単語を紹介したいと思います。

linger onです。初めの予測として、「smallpoxの流行による人口の減少とその後」について述べられた内容の中にlinger onがあったため、「(風邪や病気)の進行が激しい」といった解釈をしました。以下で実際の意味等確認していきます。

The Free Dictionaryでは、“to delay moving on to the next thing; to remain at something and not move on.” “to remain for a long time; exist longer than would have been thought.” と定義されておりました。

また、同様にCollins English Dictionaryでは、“When something such as an idea, feeling, or illness lingers, it continues to exist for a long time, often much longer than expected.” との記載があります。

まとめると、「ぐずぐずする、(感情・病気など)〜に残り続ける」といった訳に当てはまるでしょうか。やはり、授業で配布された教科書すべてにおいて夥しいほどの句動詞が盛り込まれているのは事実で、それら全てをスムーズに理解していくのは個人的に難ありといったところです。とはいっても、直ぐに辞書で調べず、文脈から判断する訓練を少しずつ続けてきたことによって、その推測力が活き始めていることを実感しています。(bro-taro-world @ Calgary)


lingering cold 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

lingering pain 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から