常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

hazing 復習

UG先生に教えて頂いた表現を紹介します。

それがhazing /héɪzɪŋ/ です。昨日のスポーツ新聞で大谷選手が大人な歌を歌ったことが取り上げられていました。この状況に当てはまるのが上記の単語です。

ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)にはhaze/heɪz/ で「<新入生など>いじめる<クラブなどのしきたり>」とありました。LDOCEは “to play tricks on a new student or make them do silly or dangerous things, as part of joining the school or club at the school” と定義しています。

これは野球界ではおなじみの儀式らしく、メジャーリーグなどで新人選手に風変わりなことをさせることだそうです。

大谷選手の歌っているシーンはYouTubeにもあるので、ぜひ皆さん見てみて下さい。大谷ファンにとっては胸がキュンとするのではないでしょか。(amphibian)

heat haze - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
https://m.youtube.com/watch?v=gL1yCrxk64U