grow out of
元AKB48メンバーの渡辺麻友さんのインタビュー記事から取り上げます。
Idol Mayu Watanabe grows out of old self with new drama role
Mayu Watanabe says she has “another side.”
http://the-japan-news.com/news/article/0004733298
取り上げるのは見出しに使われているgrow out ofです。見出しだけ目にした時に意味が分からなかったので調べてみました。
『ジーニアス英和辞典』(第四版、大修館書店)には「〈人が〉大きくなって〈服が〉着られなくなる」や「〈人が〉成長して〈癖など〉がなくなる;〜しなくなる」などとありましたが、今回の記事とは合っていないように感じました。そこでまずはLDOCEを使って調べてみると、to develop or happen as a result of something else that happened or existedと定義されていました。次にCambridge Dictionaryで調べて見るとto develop from something that happened or existed beforeと記載されていました。今回はこの様な意味で使われているのではないかと思います。
ちなみに成長して、服が着られなくなるという意味でのgrow out ofは服だけではなく靴が小さくなった場合にも使えるそうです。(rain)