hot-button issue 復習
Intercultural Communicationに向けた予習の中で気になる表現を見つけました。
本日は、hot-button issueを取り上げます。文脈に基づき、この表現を見た時「大変な問題」と解釈したことは覚えています。
『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)を引いてみますと、hot-buttonで「重要な」とあり、例文に”hot-button issue”が載っておりました。これに加えて、hot issueの形で「(選択を左右する)重要問題、引き金」という意味があるとのことでした。どうしてこのような意味が成り立つのかは、過去ログで取り上げられております。ぜひおさえておきたいものです。(WREN@Nebraska)
Hot-button - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
hot-button issue #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
hot-button #2 ご回答 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
[http://d.hatena.ne.jp/A30/20170212/1486851249:title: