常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

quibbles 復習

 昨日到着したルームメイトとの会話の中で、Facebookでたまに見かけるBuzzFeedというサイトが話題に上がり、目を通していたところ気になる単語を見つけました。それがquibbles / ˈkwɪbəl/です。”15 Of The Most Infuriating Things That Can Happen To A Hairdresser”という記事の中の、13項目目のタイトルに同単語は載っています。挿入されている写真から推測すると、「話す」という意味を持つ日本語が訳語として適当なのではないかと思われます。
 ここで『ジーニアス英和辞典』(第五版、大修館書店)を引いてみますと、名詞として「〈…についての/ 〜に対する〉言いがかり、いちゃもん、あげ足取り[about, over/ with]」という意味を持つとあり、それと同時に自動詞として、「〈〜のことで〉言いがかり[いちゃもん]をつける、あげ足をとる〈about, over〉」という意味を持つとありました。併せて、類似表現を「英辞郎」で検索してみました。trip somebody upや、nitpickという表現なども押さえておきたいです。
本日は、20日から始まる秋セメスターに向けてのイベントが盛り沢山でした。落ち着いたらご紹介します!(WREN@Nebraska)

https://www.buzzfeed.com/ailbhemalone/infuriating-things-that-can-happen-to-a?utm_term=.srRLVWxNyb#.usbyAOgxpQ

quibble 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から