常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ditch 復習

プラスチックストロー廃止の動きは様々な場所へ広がっています。

Skylark to ditch plastic straws in all outlets by 2020
TOKYO (Jiji Press) — Restaurant chain operator Skylark Holdings Co. will get rid of disposable plastic straws at all of its group outlets by 2020, officials said Thursday.

(以下省略)

http://the-japan-news.com/news/article/0004665698

見出しにあるditch /dítʃ/ に注目しました。「溝, 水路」が思い浮かびますが、ここではどのような意味で用いられているのでしょうか。
ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)には「<人・物>を見捨てる」とありました。また『weblio 英和辞典・和英辞典』にも俗語として「捨てる」と載っていました。
LDOCEでは “to stop having something because you on longer wait it” と定義されています。
なので、この記事では「プラスチックストローの使用を捨てる」つまり「廃止する」といった意味になると思います。

プラスチックストロー廃止の動きは、スターバックスから始まり、いろんな企業にもこの運動が浸透してきています。
自然環境を守るのは世界規模で動くことが大切なのではないかと思いました。
(amphibian)

ditch #4 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
ditch - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
ditch - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
ditch#3 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から