常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

parched 復習

渋谷に氷で作られた自動販売機が設けられました。

Amid the sweltering summer heat, about 300 parched people cooled down with a chilled Coca-Cola Clear from a vending machine made of ice in Tokyo’s Shibuya Ward.

(以下省略)

http://www.asahi.com/ajw/articles/AJ201807190060.html

今回はparched / pɑ́rtʃt / を紹介します。まず『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)には「<土地などが>干上がった, <のどが>からからで;<唇が>乾いた」とありました。OEDで調べてみると “Dried out with heat.” また “Extremely thirsty.” と定義されていました。

parchedは「のどがカラッカラの」という感じで、thirstyよりも乾き具合が強くなります。

猛烈な暑さが続くなか、熱中症患者も多く出ているそうです。自分も他人事だと思わず、しっかり対策したいと思います。
(amphibian)