常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

in a fix 復習

今現在私が受講しているのは ACC(academic communication certificate)と呼ばれる大学学部進学準備コースのため、実際の講義を聞くにあたって欠かせないDiscourse MarkerやCommonly Used Expressionを学ぶ機会が多くあります。本日はその中から紹介します。

in a fixです。最初はfixという単語から意味を予測しようと試みましたが、全くできませんでした。その後、先生からはin a difficult or bad situationという説明をいただきました。

以下で意味を確認していきます。

Oxford Dictionary of English (2th): “《informal》a difficult or awkward situation from which it is hard to extricate oneself; a predicament”

Merriam-Webster: “a position of difficulty or embarrassment: predicament”

Collins Dictionary: “If you are in a fix, you are in a difficult situation, especially one that you have caused for yourself. [informal]”

ジーニアス英和辞典』第5版(大修館):「苦しい[困った]立場、窮地」

すべての辞書にin a fixという形ではなく、fixの名詞の意味として載っていましたが、ほぼすべての例文においてin a fixの形が用いられていました。また『ジーニアス英和辞典』第5版(大修館)には《通例次の句で→in a fix》という説明書きがあります。このことからfix単体で「困難な状況」という意味を持つが、ほとんどの場合in a fixという用いられ方をするということがわかりました。

毎週末が近づくにつれ、エッセイ、プレゼン等の課題が襲ってきます。in a fixとまでは行かないまでも、以前よりは忙しい日々を送っていると思います。ただこれを言い訳にせずに、日々精進します。[ko-chi @ Calgary]

In a fix! - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から