常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

muggy 復習

 昨日の裏ゼミで学んだ表現を取り上げます。これから梅雨の季節を迎えますが、蒸し暑い気候を表現する言葉の1つにmuggy /mˈʌgi/ があるようです。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「(略式)蒸し暑い、暑苦しい」とありました。LDOCEには “muggy weather is unpleasantly warm and the air seems wet” と定義されています。 “unpleasantly warm” とあることから、人が好むような気候ではないことがわかります。その他にも関連語として、同じように湿った気候を表す言葉にはhumidやdampが取り上げられており、前者は “if the weather is humid, you feel uncomfortable because the air is very wet and usually hot” 後者は “slightly wet, often in an unpleasant way” とそれぞれ定義されていました。humidを用いた例文には “Tokyo is extremely humid in midsummer.” とあり、日本の真夏の暑さを表すにはhumidがしっくりとくるようです。同じ蒸し暑いでもそれぞれ異なることが発見でき、英英辞典で引き比べをする面白さを感じることができました。(aqua)

dampen 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
dampen 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から