常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

nitpicking 復習

 昨日の裏ゼミで話題にのぼった表現について取り上げます。ある物事や人の欠点などにおいて、細かいところを突く人のことをnitpicking /nɪ́tpɪ̀kɪŋ/ を用いて表現することができると先生に教えていただきました。『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると「細かいあら探し(をする)」とありました。名詞と形容詞の両方の意味があります。

 LDOCEには “when someone argues about small unimportant details or tries to find small mistakes in something” と定義されています。

 また、人を表す場合はerが語尾につく形のnitpickerとなるようです。日本語で「重箱の隅を楊枝でつつく」ということわざがありますが、動詞のnitpickがこれにあたるのではないかと思いました。(aqua)

nitpicker - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から