常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

slapstick 復習

 ネット界が連日ざわついているようですが、より深刻な問題になる可能性もあるかもしれません。

Japanese Cops Say Logan Paul Videos Broke the Law—and They’d Just Love to Nail Him

Logan Paul—brother of viral king Jake Paul—is a superstar in the YouTube world. Blonde, square-jawed, 22 and buff, he has his own clothing brand, and regularly posts videos of his outrageous antics and slapstick comedy for eager fans. While in Japan, last year, he posted a shocking video showing the body of a dead man who had hanged himself.

After filming closeups of the man’s body, Paul uploaded a 15-minute video of the incident to YouTube on Dec. 31, with the title, “We found a dead body in the Japanese Suicide Forest….” In the video, Paul can be heard laughing

https://www.thedailybeast.com/japanese-cops-say-logan-paul-videos-broke-the-lawand-theyd-just-love-to-nail-him

 slapstickに注目しました。『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)を引いたところ、 「ドタバタ喜劇; (ドタバタ喜劇用の)先の割れたしなやかな打棒」と載っておりました。Oxford Dictionary of English (2th) にも、“comedy based on deliberately clumsy actions and humorously embarrassing events”などと定義されております。slapstick comedy、slapstick showという場合が多いようです。

『ブリタニカ国際百科事典』によると、映画史上では、アメリカの無声時代に見られるキーストン喜劇が代表例とされているそうです。その中でもチャップリンは最も有名とのことです。(Gomez)

slapstick - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

slapstick #2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

cf.https://kotobank.jp/word/キーストン・コメディ-1298009