常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

euphemism 復習

 犯人像が徐々に明らかになってきています。

Japanese man killed and dismembered nine victims over two months – reports

A Japanese man arrested after police found nine dismembered corpses in his house has confessed to killing all of his young victims over a period of two months after contacting them via Twitter, according to media reports.

Takahiro Shiraishi, 27, has also confessed he “assaulted” all of his eight female victims, the Fuji TV network said, using a Japanese media euphemism for sexual attacks.

https://www.theguardian.com/world/2017/nov/01/japanese-man-killed-nine-victims-over-two-months-say-reports--takahiro-shiraishi

 euphemism /ˈjuːfəmɪz(ə)m/を取り上げます。『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)を引いたところ、「婉曲語法,遠回し表現」や「トイレ(英国)」と書かれております。Oxford Dictionary of English (2th) には、 “a mild or indirect word for expression substituted for one considered to be too harsh or blunt when referring to something unpleasant or embarrassing”という定義がありました。

 語源はギリシャ語のeuphemismosで、「響きが良い」という意味だそうです。euが「良い」、phemが「話し方」を表しています。(Gomez)

euphemistically 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

circulator 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から