常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

daycare 復習

 テキサスの保育所の前で5人の子供たちが17歳が運転する車によって負傷しました。

Five children were injured, one critically, when a
17-year-old learning how to drive crashed through a gate in front of a Texas daycare on Thursday afternoon.

(中略)

According to ABC affiliate WFAA, five children and one adult suffered injuries when the teen driver accidentally hit the accelerator instead of the brake pedal and plowed into the daycare. The injured were outside the building at the time.

http://abcnews.go.com/US/children-injured-car-crashes-daycare-texas/story?id=50172370

 daycareを取り上げます。『ジーニアス英和辞典』で調べると、「(働いている親のための)子供の世話、保育;老人[身体障害者]介護」とありました。LDOCEでは”when babies or young children, or sick or old people are looked after during the day, especially while their family members are at work”と定義されていました。またdaycareにcentre/service/facilitiesを付けて「保育所」という意味になりますが、上記のようにdaycareだけで保育所を指すこともあるようです。(Kiwi girl)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20140117/1389885158