常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

flurry 復習

 宮内庁は、秋篠宮ご夫妻の長女眞子さまと小室圭さんの婚約内定の正式発表を7月8日に行うと発表しました。

Date set to announce royal engagement

TOKYO (Jiji Press) — The Imperial Household Agency said Tuesday that it will announce the informal engagement of Princess Mako, a granddaughter of the Emperor and Empress, to former university classmate Kei Komuro on July 8.

中略

The agency moved up the timing of the announcement by several months from the initially planned autumn or later, after a flurry of media reports on May 16 that preparations for the couple’s engagement were in progress.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003771910

 “flurry”を取り上げます。『ウィズダム英和辞典』(第3版、三省堂)を引いたところ、第3義に「騒動」とありました。LDOCEでは“a time when there us suddenly a lot of activity and people are very busy”と定義されています。今回の記事では、報道陣が集まって囲み取材をしている風景を表現しています。ちないに、“flurry”という単語は“flutter”「動揺、おののき」と“hurry”「急ぐ」の混成語なんだそうです(goo辞書)。(Blue Sky)

a flurry of - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

flurry - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

a flurry of 復習 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から