常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

zenith #2

 春の陽気に誘われ, 野山ではシュンランが見ごろを迎えました。

Nature in Short / Spring orchids perfect for sketching

One balmy late spring day last week, I was out for a bicycle ride in the beautiful Japanese satoyama countryside. I had gotten an early start, and had already spent several hours chasing butterflies and belly-crawling through the grass to photograph tiny wildflowers. As the sun reached its zenith I began looking for a cool spot to rest for a while.

Just then I was passing by an oak woodland. The new leaves on the deciduous trees were just coming out, and sun shafts passing through the upper branches bathed the wood in a soft green light. I parked my bike and picked out a comfortable spot in the leaf mold.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003641588

 気になった語は “zenith” / zinɪθ / です。『リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べたところ, 「[天]天頂」とありました。本文では太陽が真南に昇り, 天体高度が最大となる南中を指していると考えられます。The Free Dictionary.comには “the upper region of the sky” と定義されていました。さらには “the zenith of her career” のように, 天文学に関するだけでなく, 人生における成功なども表すことができます。(同英英辞典)(Cayu)

the quasi-zenith satellite - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から
the quasi-zenith satellite(解答) - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から