常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

under way 復習

 15日に軍事パレードを行った北朝鮮は、16日に弾道ミサイルを発射しました。しかし、発射直後に爆発し、日本に飛来する飛翔体は確認されていないとのことです。

North Korea's attempted missile launch fails, U.S. officials say

An attempted missile launch by North Korea failed when it exploded immediately after liftoff, a U.S. official says.

An official said a missile was launched near Sinpo, North Korea, at 5:21 p.m. ET on Saturday, and it exploded immediately.

"U.S. Pacific Command detected and tracked what we assess was a North Korean missile launch at 11:21 a.m. Hawaii time April 15. The launch of the ballistic missile occurred near Sinpo," U.S. Pacific Command spokesman Commander David Benham said.

According to a Defense Department official, the missile that was launched was land-based, and there was a high degree of confidence that it was not an ICBM, but an assessment was still under way.

http://abcnews.go.com/International/north-koreas-attempted-missile-launch-reportedly-fails/story?id=46821714

 取り上げる表現は"under way"です。"way"といえば、"on my way"で「今向かってるよ」などの意味があるように、道の途中、過程の途中を意味する表現が思いつきます。『ジーニアス英和辞典』第4版(大修館)で"under way"を引いてみると、「移動中で、旅行中で、向かっている途中で」や「(事が)起こって、始まって、進行中で」と定義されていました。

 記事では、今回発射されたのは新型ミサイルのICBMではないと予想され、未だ調査中とのことでしたが、その後の調べによると、準中距離弾道ミサイルだったとみられるとのことです。

 LDOCEでは、"to have started to happen or be done"や"to have started to move or travel somewhere"と表現されています。(Akim)

be under way、 fresh再び - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から