常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

silhouette #2

 陸上自衛隊駐屯地が与那国島に開設されて1年が経過し, 住民らとの交流が積極的に行われています。

1 year after deployment, SDF members blend with locals on Yonagunijima

March 28 marked the first anniversary of the deployment of a Ground Self-Defense Force coastal surveillance unit in Japan’s westernmost point, Yonagunijima island in Okinawa Prefecture. This is the first surveillance unit deployed to the Nansei Islands, deemed by the Defense Ministry as the “front line of remote island defense (see below).” We examine the current situation on this border island, where public opinion over the unit’s presence was so divided that a local referendum had to be held.

中略

On a clear day, the silhouette of Taiwan — just 110 kilometers away — is visible from the hilly west side of the island on which the Yonaguni camp is located. This is the point from which the unit monitors nearby ships from a radar tower 40 meters tall.

以下省略

http://the-japan-news.com/news/article/0003614046

 取り上げる語は “silhouette” / sɪluːɛt / です。『リーダーズ英和中辞典』(研究社)で調べると, 「輪郭, 外形」とありました。日本語でもおなじみの「シルエット」を指しています。Merriam-Webster.comで確認したところ, “the outline of a body viewed as circumscribing a mass” と定義されていました。表記からもイメージできるように, フランス語がもととなっています。さらにDictionary.com によると, 18世紀の仏財務総監 “Étienne de Silhouette” に由来することがわかりました。語源は諸説あるなか, 節約のため豪華な肖像画を低廉な影絵にするよう提唱した, というものが一つにあるそうです。(『ブリタニカ国際大百科事典』小項目電子辞書版)(Cayu)

silhouetteの語源 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から