常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

low-key 復習

 日本人はどんな場所で休暇を過ごしたがるのでしょうか。

Taiwan: Where Japanese go to feel at home on vacation

Asia is brimming with exciting travel destinations. Each country is like a world unto itself, with new languages and customs to learn, food to try and experiences to have.

Like everyone else, Japanese take vacations for any number of reasons, but the majority seem to prefer sticking to what feels comfortable over seeking adventure. Most want something low-key, a place to relax and let their hair down — but finding the right spot can present difficulties.

(以下省略)

http://www.japantimes.co.jp/life/2017/03/18/travel/taiwan-japanese-go-feel-home-vacation/#.WM4oEYVOJrQ

 今回はkey-offを取り上げます。Oxford Dictionary of English (Second Edition Reserved, Oxford University Press)によると、 “not elaborate, showy, or intensive; modest or restrained”とのことでした。
ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)を引いたところ、「穏やかな,控えめな,低姿勢の;(写真)コントラストが弱い」や「低調な,重要ではない」などと載っておりました。low-keyedとも表せるそうです。
 lowの反対語high-keyはどのような意味になるのかと思い調べたところ、「(画面・被写体が)明るく平調の,ハイキーの(全体的に白っぽい)」と書かれておりました。「穏やかな,控えめな」などの反対語の意味は載っておりませんでした。(Gomez)

low-key#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から