常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

castor-oil plants

 金正男氏殺害には、リシンやテトロドトキシンなどの毒物が使われた可能性があるようです。

Kim Jong Nam ‘poisoned’ with ricin or puffer fish toxin

Malaysian police suspect Kim Jong Nam, the North Korean leader’s half brother, was poisoned with either ricin or tetrodotoxin, the Malaysian Sin Chew Daily online reported on Thursday.

According to the daily, a bottle of liquid poison that could have been used to kill Kim was found in the bag of one of the suspects, Doan Thi Huong, a 28-year-old woman with a Vietnamese passport. She was arrested on Wednesday.

An autopsy on Kim was completed Wednesday night, but the cause of death has not been revealed.

It is believed a poison stronger than potassium cyanide was used to kill Kim.

Ricin, a lethal chemical found in the seeds of castor-oil plants, was used in 1978 to assassinate a Bulgarian dissident writer in Britain.

Tetrodotoxin, also known as puffer fish poison, is said to have a toxicity about 1,000 times that of potassium cyanide.

http://the-japan-news.com/news/article/0003528333

 気になった表現は “castor-oil plants” です。何か油が取れる植物のようですが、どのような植物なのでしょうか。まずcastor-oil を『ライトハウス英和辞典』(第5版 研究社)で調べると、「ひまし油(下剤として使われた)」という意味が見つかりました。さらに、電子辞書内蔵の『ジーニアス英和辞典』(第4版 大修館書店)でも引くと、“castor-oil plants”で「トウゴマ、ヒマ」という植物を表すことがわかりました。

 Merriam-Websterには “a tropical Old World herb of the genus Ricinus (R. communis) widely grown as an ornamental or for its oil-rich castor beans that are a source of castor oil” と定義されております。

 トウゴマ(唐胡麻)について調べてみると、アフリカ原産の植物で、その種子のことを蓖麻子(ひまし)といい、猛毒であるリシンを含むそうです。そして蓖麻子から取れた蓖麻子油は下剤の他、石鹸やポマードなどの原料にもなるようです。(aqua)