常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

butt 復習

待ち合わせスポットで有名な渋谷駅前のハチ公前広場で、たばこの路上喫煙や吸い殻のポイ捨てが目立っており、区は罰則を設けることなども検討しています。

Hachiko area of Shibuya Station choking on litter from smokers

Tokyo’s Shibuya Ward is considering imposing harsher penalties to prevent ill-mannered smokers from polluting the popular Hachiko meeting place with secondhand smoke and discarded cigarette butts.

Smoking is prohibited in the bustling area centered on the statue of faithful dog Hachiko outside Shibuya Station. In December, the ward set up three signboards, each measuring 61 centimeters by 92 cm, warning people against smoking and providing directions to nearby smoking areas.

以下省略

http://www.asahi.com/sp/ajw/articles/AJ201701300001.html

今回取り上げる表現は、"butt"です。『ウィズダム英和辞典』(第3版、三省堂)を引いたところ、「タバコの吸いがら、残り;タバコ(butt end)」とありました。

LDOCEでは、"the end of a cigarette after most of it has been smoked"と定義されています。

今回の“butt”という表現の第1義には「(武器・道具の)太いほうの端;(銃の)台尻」という意味があります(『ウィズダム英和辞典』)。「端」という意味から、端だけ残っている「たばこの吸いがら」という意味が生まれたのではないかと思います。ちなみに、“butt”には同じつづりで異なる意味のものが他にもいくつか存在しているので、辞書などで調べてみてください。(Blue Sky)

butt dial - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から