常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Pokédex

アメリカに生息しているポケモンを全種類集めた強者です。

This Pokémon Go Player Just Became The Very First To Catch Them All

It was only a matter of time before a Pokémon Go player completed their Pokédex, and that time seems to be now. SOMEONE HAS CAUGHT THEM ALL.

Well, all the Pokémon available in the US, at least. Of the missing nine, three (Farfetch’d, Kangaskhan, and Mr. Mime) are only available outside the country, and six (Articuno, Ditto, Mew, Mewtwo, Moltres, and Zapdos) have never been spotted anywhere and are believed to be uncatchable at this time.

Nick Johnson, 28, the Brooklyn­based Pokémaster, told BuzzFeed he walked an average of eight miles a day for two weeks to complete his collection.

And in that time, he got to level 31, caught 4,629 Pokémon (609 of which were Pidgeys, lol), hatched 303 eggs, walked a grand total of 153 kilometers (about 95 miles), and lost a whopping 10 pounds — and yes, he has a job.

(以下省略)

https://www.buzzfeed.com/juliareinstein/lol-of-course-hes-valor?utm_term=.ahx1ykVNz#.ahx1ykVNz

今回取り上げる単語は、Pokédexです。

インターネットでPokédexを調べたところBulbapediaというサイトに、 “The Pokédex (Japanese: ポケモン図鑑 illustrated Pokémon encyclopedia) is a digital encyclopedia created by Professor Oak as an invaluable tool to Trainers in the Pokémon world.”との記載がありました。(http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/Pok%C3%A9dex

次にPokédexのdexの由来を調べてみましたところ、Wikipediaに “The name Pokédex is a portmanteau of Pokémon and index.“ (https://en.wikipedia.org/wiki/Gameplay_of_Pok%C3%A9mon#Pok.C3.A9dex)と記載されておりました。

以上からPokédexのdexの由来はindexであるということが分かりました。

ちなみにportmanteauは名詞で「旅行かばん」、形容詞として「二つ以上の用途を持った」という意味になり、 “portmanteau word”で「混成語」となるそうです。indexには「索引,目録」などの意味があります。(『ジーニアス英和辞典』第五版,大修館)(Gomez)