lodge 復習
ちょっとしたおふざけが、とんでもない事件へと発展してしまいました。
Junior high student killed by lance lodged in the head
A junior high school student was killed Saturday after being hit in the head with a lance while swimming in a river in Nara Prefecture, police said.
The boy’s younger brother, also a junior high school student and a resident of Nara, was arrested on suspicion of throwing the lance at the boy and injuring him, they said.
“I threw the lance to give it to a friend but accidentally hit my brother,” who was crouching in the river, the victim’s brother was quoted as telling investigators.
The accident occurred in a river in the village of Higashiyoshino in the afternoon while the brothers were swimming there. The lance that hit the victim was about 2 meters long and was made of bamboo and tipped with a metal blade.
今回取り上げる単語は、見出し部分にあるlodgeです。
『ジーニアス英和辞典』(第五版,大修館)によると、意味の一つに「〈弾丸・矢など〉を[…に]打ち込む;〈物・事など〉を[…に]とどめる[in]」とのことでした。ちなみに反対語はdislodgeだそうです。
また『新英和大辞典』(第六版,研究社)には、「〈弾丸など〉撃ち込む,〈矢を〉突き立てる,〈魚の骨を〉ひっかける[in]」と載っておりました。魚の骨にも使えるところに面白みを感じました。
これらをふまえ見出し部は、「頭に槍が刺さり中学生死亡」のような訳になるかと思います。
夏になると羽目をはずす学生が増えるので、自分も含め気を付けなければならないと思いました。(Gomez)