常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

diaper

 反トランプ集会が暴動に発展したようです。暴動が発生したのは,ヒスパニック系が多く暮らすニューメキシコ州です。集会に親トランプ派が参加してから,小競り合いが起き,最終的に暴動が起こってしまいました。
 記事の中で気になった単語は"diaper"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「(赤ん坊・病人などの) おむつ, おしめ, 連続ひし形模様入りリンネル」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"A baby’s nappy"と定義されております。"diaper"という単語をもちいて酷い罵り合いが行われていたようです。(Ume)

US elections: Violent protests at Trump New Mexico rally

Mr Trump, speaking to a crowd of 4,000 people, was typically robust in his response to the protesters.
"How old is this kid?" he asked of one that disrupted the rally, adding: "Still wearing diapers."
To others, he said: "Go home to mommy."
University student Karla Molinar told the Associated Press she took part in disrupting his speech because she felt Mr Trump was attacking members of her family who were living in the country illegally. She said she believed he is using them as scapegoats for the nation's problems.

http://www.bbc.com/news/election-us-2016-36376491