常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

berth 復習

既にオリンピック出場権を獲得していた日本ですが、最終戦でもオランダに3−2で競り勝ち、5勝2敗の勝ち点14でアジアでは最上位の3位となりました。

Next stop, Rio!

Japan captain Saori Kimura (3) celebrates with teammates after the women’s volleyball team secured its fourth straight Olympic berth during qualifying action on Saturday at Tokyo Metropolitan Gym. Japan lost 3-2 to Italy, but took two sets to clinch one of four spots to the Rio Games during the eight-team, round-robin qualifying tourney.

http://the-japan-news.com/news/article/0002964245


“berth”を取り上げます。『ジーニアス英和辞典』によると「(競技など)の出場権」という意味がありました。他にも「停泊位置」「(船・列車の)寝台」「職(特に船員の)仕事」など船舶に関連する意味が多くありました。由来を調べたところ、はっきりとわかりませんでしたが、オリンピック開催国の停泊地を確保したというニュアンスから「出場権」という意味ができたのではないかと思いました。(lua)

berth - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から