常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bombs would go off 復習

インターネットの掲示板で厚木市の市役所や公立高校に爆弾を仕掛けたという書き込みが見つかり、6日、市内の一部の高校で午後の授業を取りやめ生徒を下校させるなど、一時騒ぎになりました。

Atsugi City Hall, 6 schools receive bomb threats

KANAGAWA —Atsugi City Hall in Kanagawa Prefecture and six high schools in the area received bomb threats on Friday, resulting in the evacuation of hundreds of people, police said Saturday. However, no explosive devices were found, Fuji TV reported.

According to police, the threats were posted on an Internet bullet board at 2:30 a.m. Friday, saying bombs would go off in city hall and at six schools at 3:34 p.m.

About 650 city hall employees and neighboring residents were evacuated to a nearby park while the building was searched but no bomb was found.

The six schools canceled classes for the afternoon, but no bombs were found in any of the buildings.

http://www.japantoday.com/category/crime/view/atsugi-city-hall-6-schools-receive-bomb-threats

今回取り上げる表現は、”go off”です。『ウィズダム英和辞典』(第3版、三省堂)には、第3義に「〈爆弾・花火などが〉爆発する(explode);〈銃などが〉発射される(fire)」とありました。また、例文として、

A bomb went off again in a car. 「車の中で爆弾が爆発した。」

が示されていました。

今回の記事では、もちろん「爆弾が爆発する」という意味で用いられています。”go off”は他にも非常に多くの意味があるので、ぜひ辞書などで調べてみてください。

結局爆弾が爆発するということはなく、愉快犯であろうとのことです。身近な地域での出来事であったので、怖いなと感じました。

過去にも”go off”を含む表現などが取り上げられておりましたので、そちらもご覧ください。(Blue Sky)

go off on a tangent - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

My alarming bell goes off. - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

go off#2 - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から

go off like a frog in a sock - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から