常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

scrimshaw

ハワイでの象牙販売が禁止になるかもしれません。

HONOLULU (AP) -- Cheryl Konrad has spent the last 35 years educating visitors to her Lahaina, Hawaii, store about the centuries-old history of scrimshaw.

Konrad fills the shelves in Lahaina Scrimshaw with the etchings of local artists on fossilized walrus and mammoth ivory. But if a bill to ban the sale of ivory becomes law this year, she worries that she will be forced to close her store.

http://mainichi.jp/english/articles/20160328/p2g/00m/0in/016000c

今回取り上げる表現は,“scrimshaw”です。発音記号は,/skrímʃɔ`ː/となります。名詞として使われている表現ですが,どのような意味があるのか。手持ちの辞書には載っていなかったので,Merriam-Websterを調べてみると,“any of various carved or engraved articles made originally by American whalers usually from baleen or whale ivory”と記載されていました。「彫刻細工」といった意味になるのではないでしょうか。また,動詞の意味もあり,「彫刻細工を作る」となります。(Nao)