常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

picture-perfect 復習

以前、授業の中でUG先生に教えていただいて興味を持ったバナナの病気についての記事です。バナナの病気「パナマ病」により現在世界中で食べられているバナナの種(Cavendish) に危機が迫っています。

この種は世界中で栽培されている内の約47%を占めており、1950年代にパナマ病により絶えてしまった種を改良し、パナマ病に免疫がある種であったのですが、新種のパナマ病の菌により、絶滅の危機が迫っています。

The imminent death of the Cavendish banana and why it affects us all

Buy a banana and it will almost certainly be descended from one plant grown at an English stately home. But now we face losing one of the world's most-loved fruits. Sitting in picture-perfect Peak District grounds, Chatsworth House seems an unlikely birthplace for today's global banana industry.
(中略)

http://www.bbc.com/news/uk-england-35131751

本日は記事より、"picture-perfect"を拾います。いずれの語も馴染みがあり、よく用いる語ですがこの語が二つ繋がると「形: 絵に描いたように完璧な」の意味になります(『Wisdom英和辞典 第三版』)。 また、Oxford Dictionaries On-line では"Completely lacking in defects or flaws; ideal"と定義されており、"a picture-perfect summer day"との例文がありました。"picture"とあることから、風景などの視覚的なもののみに使うと考えておりましたが、使用例をみるとそうでないことがわかります。例:"picture-perfect plan"(非の打ち所のない計画), "picture-perfect lifestyle"(完璧な生き方)

私は毎日バナナを食べおり、バナナが日常生活の一部となっているので、この問題が日本にどのように影響するのか関心を持って、ニュースを追っていきたいと思います。(Dew)

nose dive - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から