常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bouncy 復習

WBAスーパーフライ級王者の井上尚弥選手が,同級1位のワルリト・パレナス選手を2回TKOで下し,初防衛に成功しました。

Inoue scores fast win to pick up WBO belt

Surrounded by the media, a bouncy Naoya Inoue looked like he had only warmed up for the fight, instead of finishing it. Having dispensed of his opponent inside of two rounds, he had plenty of energy left.

http://the-japan-news.com/news/article/0002654323

以前にも取り上げられておりますが、bouncyを取り上げます。『オーレックス英和辞典』第2版(旺文社)には,「活発な,活気に富む,威勢のいい,はつらつとした」(“Someone or something that is bouncy is very lively”--COBUIlD3)という意味です。

この語は,その後にあるHaving dispensed of his opponent inside of two rounds, he had plenty of energy.の言い換えになります。「怪我でのブランクがあってもこの威勢の良さであった」とJapan News(電子版,2015年12月30日付)は伝えています。(Kawada)