常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

on the run#2

 EU諸国は,ニューイヤー記念に厳戒態勢で臨むようです。テロの脅威に備えて,警官隊が警備にあたる国もあります。ベルギーでは花火大会や祭りを中止にして,人が集まるのを避けるような対策を取りました。
 記事の中で気になった表現は"on the run"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「(1)動き回って, 急いで (2) ⦅…から⦆逃走中で⦅from⦆ (3) (軍隊が)退却して」などという意味がありました。Oxford Dictionaries.comには"Trying to avoid being captured"と定義されております。"at large"との違いが気になったので,こちらもOxford Dictionaries.comで調べると"(Especially of a criminal or dangerous animal) at liberty; escaped or not yet captured"とあり,"at large"は動物が逃げ出した際にも使えるようです。(Ume)

European capitals tighten security ahead of New Year celebrations

"We have decided to mark the New Year in a reflective manner and without fanfare," Mayor Anne Hidalgo said.
November's gun and bomb attacks in the city killed 130 people and at least one of the suspected attackers remains on the run.
The US military has said some IS commanders in Iraq and Syria who had links to the Paris attacks and were planning further attacks on the West have died in bombing raids over the past month.
Red Square closed
Security is also being tightened in cities where the authorities say there is no specific intelligence about a possible attack.
Authorities in Moscow will completely close off Red Square, where crowds normally count down to midnight.
In Berlin, backpacks and fireworks will be prohibited and bags searched on the "fan mile" in front of the Brandenburg Gate, which has reportedly been closed off since Christmas.

http://www.bbc.com/news/world-europe-35199793

on the run - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から