常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

play up 復習

クリスマスという文化は日本でも恒例行事になってきました。The Japan Timesから取り上げます。

There’s no time like the Christmas present
It may not be a traditional custom in Japan, but Christmas gift-giving is always played up by shopping malls here. If you’re finding it all a bit overwhelming but still looking for something special, our writers are here to help with a few ideas that they think will make perfect gifts for your friends, relatives or even yourself.

今回取り上げる表現は “play up”です。G4(大修館書店)で確認してみますと「…を重視する、強調する、宣伝する」とありました。LDOCEでも “to emphasize something , sometimes making it seem more important than it really is”と定義されています。ここでは宣伝されていると捉えられます。(Inaho)

http://d.hatena.ne.jp/A30/20130819/1376860373
http://d.hatena.ne.jp/A30/20120706/1341537867