常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

anorectic

肥満の治療薬を不正に販売したとして、厚生労働省関東信越厚生局麻薬取締部は26日までに、東京六本木でクリニックを経営していた医師を麻薬取締法違反の疑いで逮捕しました。

Doctor arrested for illegal sale of anorectic
Japanese narcotics control officers have arrested a doctor in Tokyo for the illegal sale of a stimulant drug that is used as an anorectic.
The health ministry's narcotics control branch in Tokyo says the 57-year-old doctor, who runs a medical clinic, sold 18,000 tablets of the drug Mazindol to 3 people in July, and charged them about 36,000 dollars.
以下省略

今回拾い上げる表現は、“anorectic (anorexic )”です。まず、意味を確認してみると、「食欲のない、食欲を失わさせる、食欲減退剤」とありました。ニュースの中では、食欲を抑制し、痩せる効果があることから「やせ薬」と表現されていました。また語源を調べてみると、古代ギリシャ語から来ているそうです。(Inaho-Wata)

http://newsonjapan.com/html/newsdesk/article/114080.php#sthash.zVUJopk0.dpuf