常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

circumvent#2

 ロシアは,ISへの攻撃のためにシリアへ空爆を行うことが,議会で認められました。シリアの軍部から,ロシアへ軍事的支援の要請があり,ロシアはこれに応えた形です。
 記事の中で気になった単語は"circumvent"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「<法律・計画など>の裏をかく,<人>を出し抜く,<障害物など>を迂回する,回避する」などという意味がありました。ODには"Find a way around (an obstacle)"と定義されております。語源を見ると"around"に相当する"circum"と"come"にあたる"venire"が結合したもののようです。"around"には「迂回する」という意味があるので,回り道をして目的を達成するというニュアンスが伝わります。(Ume)

Russia parliament approves military move in Syria

The vote followed a request from Syria for military aid, senior Kremlin official Sergey Ivanov said.
Mr Ivanov ruled out the use of ground troops and said the step involved only the use of the air force.
President Vladimir Putin called this week for a broad anti-terror coalition.
He told the UN it should be similar to the alliance that opposed Hitler in World War Two.
A US-led coalition has been carrying out air strikes against IS in Syria and Iraq for more than a year.
But Mr Ivanov, the president's chief-of-staff, said US and French airstrikes in Syria circumvented international law, since they had not been authorised by a UN resolution or by the Syrian government.
President Bashar al-Assad, he said, had officially requested military assistance from Moscow.

http://www.bbc.com/news/world-middle-east-34400193

ご指名質問circumventの語源 回答(Shohei) - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から