常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

vesper

 本日は法政大学で学会報告を行いました。会場からも有益なご意見をいただけたので,論文に反映できるようにしたいです。
 ローマ法王が,キューバを訪問しました。キューバでは,カストロ大統領と会談等を行いました。法王は10日間の中で,キューバと米国を訪問する予定となっております。記事の中で気になった単語は"vesper"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「夕べ, 夕暮れ,晩禱(ばんとう)[晩課]の鐘」などという意味がありました。ODには" Evening prayer; vespers"と定義されております。ここでは,正教会の晩の奉神礼を表す晩課として使われていると思います。(Ume)

Thousands Expected as Pope Francis Holds Mass in Havana

Pope Francis begins a busy day in Cuba by holding Mass in front of an expected crowd of thousands in Havana's Revolution Square.

His day continues with a formal meeting with Cuban President Raul Castro and a possible meeting with his older brother, Fidel. Francis will finish his day with a vespers service and a meeting with Cuban youths.

Francis began his 10-day trip to Cuba and the U.S. Saturday, addressing the crowd at Jose Marti International Airport upon his arrival and hailing the two countries for reestablishing diplomatic relations following a long period of estrangement.

http://abcnews.go.com/International/thousands-expected-pope-francis-holds-mass-havana/story?id=33889903