常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

bear down 復習

bear down

マリナーズの岩隈投手が18日のヤンキース戦で勝利を収めたようです。

The half-inning after Robinson Cano’s second homer was the biggest battle of the day for Hisashi Iwakuma in a 4-3 victory for the Seattle Mariners over the New York Yankees on Saturday.


http://the-japan-news.com/news/article/0002298225

今回取り上げるのは見出しになっている“bear down”というPVです。“bear down”は「(特にスポーツで)全力を尽くす,大いにがんばる」とありました。「『ジーニアス英和辞典第4版』大修館書店」また、LDOCEには“to use all your strength and effort to push or press down on something”と記されています。調べてみるとbearを用いたPVはたくさんあります。“bear on”「に関係する」や“bear out”「(仮説などの)正しいことを裏付ける」など様々です。
そして、bearとは「耐える」という基本の意味がありますが主に書き言葉で使われるようです。

岩隈投手は今季2勝目をあげ、試合後「自分の思うようなピッチングが出来た」と振り返っており今後のさらなる活躍を期待したいです。(faith)