常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

(mountain) ridgeline

干ばつが続くアメリカ西部のカリフォルニア州で17日、山火事が発生し、閉鎖された高速道路に止まっていた車列に火が燃え移り、これまでに30台が焼けました。

HESPERIA, California (AP) -- A fast-moving wildfire swept across a freeway Friday in a California mountain pass, destroying 20 vehicles and sending motorists running to safety before it burned at least five homes. There were no reports of serious injuries, authorities said.
中略
"It's crazy, you're watching black clouds and white clouds of smoke, there's a ridgeline off to my right ... and it looks like any second flames will come over the ridgeline," Chris Patterson, 43, said from his vehicle.
以下省略

今回拾い上げる表現は、“ridgeline”です。『ジーニアス英和辞典第4版』(大修館書店)には、表現は載っていなかったですが、“ridge”「(狭い)山の背、(やせた)尾根」と記載されていました。ここから「山の背の線、尾根線」になると予想しました。そこで、インターネットで調べてみると、『英辞郎on the web』に「尾根線、稜線」とありました。英英辞典には、“a line formed along the highest points of a mountain ridge.”(Dictionary.com)と記載されていました。(Nao)

http://mainichi.jp/english/english/newsselect/news/20150718p2g00m0in031000c.html