常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

loquat

今回は、昨日先生から教えていただいた表現を取り上げたいと思います。

先生が松戸フェスでの授業も終えられ、お車でお帰りになる際に悲劇が起こりました。先生の愛車が、上から木の実を落とされた汚れでひどいありさまになっていたのです。原因は、停車位置の近くにあるびわの木にこぞってやって来たムクドリの大群でした。いつもなら敵であるカラスが、この日ばかりは先生の味方となり、ムクドリの群れを追い払ってくれましたが、後処理に追われた先生はひどくお怒りになられていらっしゃいました。

そんな中で教えていただいたことは、“loquat”という表現です。これは、「〔植物〕びわ(の実)」を意味します。また、“starling”で「〔鳥〕ホシムクドリムクドリ(類)」を表します(『ジーニアス英和辞典G4 大修館書店』)。

先生、昨日は授業や車の清掃、大変お疲れ様でした。(ninetails)