常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

ordinance-designated city 復習

このところ世間を騒がせている無人小型機「ドローン」ですが、誤った使い方をすれば事故に繋がりかねません。現在多くの県や自治体で、人の集まる場所ではドローンの使用を禁止するなどといった規制を検討中、またはすでに規制済みとなっています。

記事から取り上げる表現は”ordinance-designated city”です。”ordinance”には「(地方自治体の)条例」(『ジーニアス英和辞典第4版(大修館書店)』)という意味があり、”designate”は「指名[任命、指定]する」ですので、cityと合わせて「政令指定都市」となります。
“the city designated by ordinance”という言い方もできるようです。

About half of the nation’s 47 prefectural and 20 ordinance-designated city governments have prohibited or are considering a ban on drone flights in locations that attract large numbers of people, The Yomiuri Shimbun has learned.
http://the-japan-news.com/news/article/0002173330

あっという間に一般市民にまで普及してしまったドローンですが、ルール作りなど課題は山積みです。(bookmark)