常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Maglev #2

Maglev train sets world record speed of 603 kms per hour

Central Japan Railway Co (JR Tokai) said that its new ultra-high speed magnetic levitation (maglev) train set a new world record speed of 603 kilometers per hour during a test run in Yamanashi Prefecture on Tuesday morning.

Specially invited members of the public and press were able to watch the train as it briefly rocketed along the 42.8-kilometer test track.
The train broke its own world record of 590 kilometers per hour, which it set last Thursday.

今回取り上げるのは“Maglev”です。記事にある通り、“magnetic levitation”の略で、手持辞書には記載されていませんでしたが、過去の記事にある通り、「リニア」を指します。

levitationはもともと「(魔術で)空中に浮く,〜を空中浮遊させる」という意味のlevitateから来ています。elevateのなかにもこの単語と同じつづりが隠れていることを英語学の講座でも言及されていましたね。

卒業生の方が書かれた過去の記事では、「建設費が9兆円かかる」ということが話題になっていましたが、今回の記事は有人走行で600km/hを越え、603km/hで走行したことが注目されています。将来的には東京から大阪まで、1時間で到着できるようになるとも言われているそうですが、実現するのでしょうか。(Green)

http://www.japantoday.com/category/national/view/maglev-train-sets-world-record-speed-of-603-kms-per-hour

http://d.hatena.ne.jp/A30/20110528/1306588996