常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

jut out #2

南極の氷が以前より劇的な速さで溶けてしまってるそうです。このことは科学記事にも取り上げられているようです。

Polar ice shelf thinning speeds up

Scientists have their best view yet of the status of Antarctica's floating ice shelves and they find them to be thinning at an accelerating rate.

Fernando Paolo and colleagues used 18 years of data from European radar satellites to compile their assessment.

In the first half of that period, the total losses from these tongues of ice that jut out from the continent amounted to 25 cubic km per year.

But by the second half, this had jumped to 310 cubic km per annum.

今回取り上げる表現は jut outというPV (Phrasal Verb)です。『ジーニアス英和辞典第5版』によると、自動詞で「・・・から突き出る、張り出す」と書かれていました。Websterには" to stick out, to extend out"と定義されていますので、jutという音感とともにぐぐっと突き出た感が伝わると思います。

記事では、大陸から突き出た部分の溶けるスピードが以前より急上昇してると読み取れらると思います。(Mt.fuji)

http://www.bbc.co.uk/news/science-environment-31965454

http://d.hatena.ne.jp/A30/20110215/1297775307