常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

condiment

 米マクドナルドの従業員数十名が,同社の設備の危険性や安全管理体制の欠如について,米当局に訴えました。記事の中で気になった単語は"condiment"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「調味料, 香辛料, 薬味(塩・こしょう・からし・ケチャップなど)」などという意味がありました。ODでは"A substance such as salt, mustard, or pickle that is used to add flavour to food"とあります。「風味や味わいをつけるための香辛料」ということですね。酷いケースでは,勤務中にケガをした従業員に対して,薬用クリームの代わりに,マスタードやケチャップでも塗っておけとマネジャーに言われたそうです。(Ume)

McDonald's burns prompt US enquiry

US officials have launched an investigation into McDonald's after 28 employees in 19 different cities said they suffered injuries due to hazardous equipment and lax safety standards.

Some workers claimed they had been told to treat their injuries with condiments such as mustard and mayonnaise rather than medicinal cream.

A McDonald's spokeswoman said the firm would review the allegations.

http://www.bbc.com/news/business-31881845

 箱根合宿が始まったそうですね。泊まりこみで,そしてUG先生付きっきりで勉強できる機会は大変貴重だと思います。
 もし時間があれば,箱根周辺を散策するもの面白いと思います。セミナーハウスから歩いて15分くらいの場所には,日本三大仇討ちの一つとして有名な,曽我兄弟の墓があります。少し遠いですが,芦ノ湖まで降りていけば,箱根神社,関所,箱根駅伝関連施設など観光名所が色々とあるので面白いと思います。