常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

heckle#2

 南アフリカの議会で,大統領の演説中に取っ組み合いに発展したという記事です。Malema首相率いる経済的開放の闘士党(Economic Freedom Fighters)は,Zuma大統領から,スキャンダルに対する回答を求められ続けておりました。
 記事の中で気になった単語は"heckle"です。『Wisdom英和辞典第三版』(三省堂)によると「(演説者など)をじゃまする,ヤジリ飛ばす」などという意味がありました。同時に"heckler"「ヤジを飛ばす人」も抑えておきます。先日,安倍首相による施政方針演説の中でも「この国会に求められていることは、単なる批判の応酬ではありません。「行動」です。「改革の断行」であります。」という一節があったように,南アフリカの国会でも同じことが行われているのかもしれません。(Ume)

South Africa parliament chaos as Malema MPs heckle Zuma

South Africa's parliament descended into chaos as leftist MPs scuffled with security during a key annual speech by President Jacob Zuma.

The Economic Freedom Fighters (EFF), led by Julius Malema, repeatedly interrupted Mr Zuma, demanding answers over a spending scandal.

The speaker of parliament then ordered their removal, prompting scuffles.

The largest opposition party, the Democratic Alliance, walked out in protest at their expulsion.

"You can't send police into parliament," said Democratic Alliance parliamentary leader Mmusi Maimane.

http://www.bbc.com/news/world-africa-31448256

heckle - 田邉祐司ゼミ 常時英心:言葉の森から