常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

make a splash #2

元英語教師のJack Ma氏がやりました。ソフトバンクの孫氏も認めるその人間力。これから世界市場のゲームプレーヤーになることは間違いないようです。さて見出しのmake a splashはどのような意味でしょうか。ただのドボーンではないですよね。Inahoさん、どうぞ。(UG)

Alibaba Debut Makes a Splash

Chinese E-Commerce Giant's Stock Jumps 38% in First Day of Trading

Alibaba Group Holding Ltd. , China's largest e-commerce company, on Friday became a publicly traded technology powerhouse, launching a blockbuster share offering in New York that drew attention world-wide.

Its first trade changed hands at $92.70, well above the $68 initial price that some investors paid, and shares finished the day at $93.89, giving the company a market value of $231 billion, larger than Procter & Gamble Co.

http://online.wsj.com/articles/alibaba-shares-trade-higher-in-ipo-1411142120

http://d.hatena.ne.jp/A30/20121014/1350187824