常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

Surf's Up

かわいいニュースです。動画をご欄ください。

見出しは60歳以上の年齢層に訴えているのでしょうか。はい、これはあのビーチボーイズの曲名です。元々は「良い波が来たぞ!、サイコーの波だぜ!」というサーファーの表現だったと思います。Big Wednesday!

Surf's Up for This Baby Seal

A baby seal surprised a pair of surfers this weekend.

The slippery pup not only crept up on Matthew Stanley and Andrew Flounders as they were "out enjoying some summer waves," but also showed off some skills of his own.

Stanley captured the adorable scene on his GoPro camera and has since shared the video on YouTube.
In the accompanying text, Stanley said: "When we got home Andy rang the local marine wildlife authority to make them aware of what occurred just in case the seal was unwell... He didn't seem unwell when he was surfing in like a pro!"

http://abcnews.go.com/Lifestyle/surfs-baby-seal/story?id=24850371

PS 山口では激しい雨が降り続いているそうで、心配です。佐上先生、大丈夫でしょうか。淡路島北端のホテルがあるところはちょうど雨雲の切れ目?降水確率は60%なのですが、こんな調子です。surfingができる場所ではありません。