常時英心:言葉の森から 1.0

約10年間,はてなダイアリーで英語表現の落穂拾いを行ってきました。現在はAmeba Blogに2.0を開設し,継続中です。こちらはしばらくアーカイブとして維持します。

get your fill

おはようございます。今は曇り空ですが午後からは再び雨...。今日は白金台です。
ネットの不具合に振り回されてアップできなかった一昨日のNew York Todayから。

Ain't No Sunshine

Good dreary Monday morning to you.

Hope you got your fill of the sun over the weekend: You may not see it again for a long time.

If the forecast holds, clouds will cover at least 70 percent of the sky without a break until Saturday afternoon.

That's actually quite unusual. There haven't been five straight cloudy days since January 2013.

Nothing amazing is going on meteorologically, just a plodding march of weather systems.

"A slow moving frontal boundary is approaching through Tuesday," said Bill Goodman of the National Weather Service. "Then we've got a cold front dropping through from the north Tuesday night, and after that, another system comes in from the west."

There's not much rain involved here, though there will be showers this morning (and a high of 74).

http://cityroom.blogs.nytimes.com/2014/06/09/new-york-today-aint-no-sunshine/?emc=edit_ur_20140609&nl=nyregion&nlid=61645515

ここのgot your fill ofは「〜を一杯あびる」という意味になります。sb's fillには「腹一杯,十分,欲しいだけ」という意味があり,飲食物からの比喩です。drink, eat, have getなどと共起します。「(梅雨の)つかの間の晴れを十分に活用してください。 」なんてお天気情報で聞くことがありますが,この表現がピタリとはまります。さあ,そろそろ行くぞ!(UG)